愚公移山文言文拼音(愚公移山文言文)
大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于愚公移山文言文拼音,愚公移山文言文这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、愚公移山 原文: 太行(háng),王屋二山,方七百里,高万仞(rèn)。
2、本在冀(jì)州之南,河阳之北。
3、 北山愚公者,年且九十,面山而居。
4、惩(chéng)山北之塞(sè),出入之迂(yū)也。
5、聚室而谋曰:“吾与汝(rǔ)毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。
6、其妻献疑曰:“以君之力,曾(ceng)不能损魁(kuí)父(fǔ)之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。
7、”遂率子孙荷担(hèdan)者三夫,叩(kòu)石垦壤,箕畚(jī běn)运于渤海之尾。
8、邻人京城氏之孀(shuāng)妻有遗男,始龀(chèn),跳往助之。
9、寒暑易节,始一反焉。
10、 河曲(qǔ)智叟(sǒu)笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠(huì)!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻(chè),曾不若孀妻弱子。
11、虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮(kuì)也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟(sǒu)亡(wú)以应。
12、 操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。
13、帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝(cuò)朔东,一厝雍南。
14、自此,冀之南,汉之阴,无陇(lǒng)断焉。
15、 译文: 太行、王屋两座山,方圆七百里,高数万尺。
16、本来在冀州的南面,黄河北岸的北面。
17、 北山有个愚公,年纪将近九十岁,住在两座大山的正对面。
18、愚公苦于山北面道路阻塞,出去进来都要绕远路。
19、召集全家人商量说:“我和你们尽力挖平两座大山,使一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同。
20、他的妻子提出疑问说:“凭您的力量,并不能削减魁父这样的小山,能把太行、王屋怎么样?况且把土石放到哪里去呢?”大家纷纷说:“把土石扔到渤海的边上,隐土的北面。
21、”愚公于是带领子孙中能挑担子的三个人,凿石头,挖泥土,用箕畚运送到渤海的边上。
22、邻居姓京城的寡妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳去帮助他们。
23、冬夏换季,才往返一次呢。
24、 河曲智叟笑着阻止愚公说:“你太不聪明了。
25、凭你的余年剩下的力气,还不能毁掉山上的一根草,又能把泥土和石头怎么样?”北山愚公长叹一声说:“你思想顽固,顽固到不能改变的地步,还不如寡妇和弱小的孩子。
26、即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙没有穷尽的,可是山不会增高加大,为什么愁挖不平?”河曲智叟没有话来回答。
27、 握着蛇的山神听说了这件事,怕他不停地挖下去,向天帝报告了这件事。
28、天帝被他的诚心感动,命令夸娥氏的两个儿子背上两座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部。
29、从此,冀州的南部,汉水的南面,没有高山阻隔了。
本文分享完毕,希望对你有所帮助。