静女翻译简短(静女翻译)
2023-02-05 18:25:15
•
来源:
导读 大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于静女翻译简短,静女翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、《静女》全称为《
大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于静女翻译简短,静女翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、《静女》全称为《国风·邶风·静女》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
2、原文为:静女其姝,俟我于城隅。
3、爱而不见,搔首踟蹰。
4、静女其娈,贻我彤管。
5、彤管有炜,说怿女美。
6、自牧归荑,洵美且异。
7、匪女之为美,美人之贻。
8、译文为:娴静的姑娘真可爱,约我城角楼上来。
9、 故意躲藏让我看不见,急的我抓耳挠腮。
10、娴静的姑娘面目姣好,送我红管的笔。
11、笔管光彩鲜亮,喜欢她那美丽的容颜。
12、自郊野外归来赠我荑草,荑草美好又珍异。
13、不是荑草长得美,而是美人相赠情意深厚。
14、扩展资料:《邶风·静女》是一首写青年男女幽会的诗。
15、全诗以男子的口吻来写,生动描绘了幽会的全过程:男子赴约的欢快,女子故意隐藏起来的天真活泼可爱,以及向男子赠物表达爱意的情景,使整首诗充满愉快而又幽默的情趣。
16、此诗构思十分灵巧,人物形象刻画生动,洋溢着浓烈的生活气息。
17、《毛诗序》说:“《静女》,刺时也。
18、卫君无道,夫人无德。
19、”方玉润《诗经原始》说:“《静女》,刺卫宣公纳伋妻也。
20、”即指卫宣公劫夺了其儿子伋的媳妇宣姜的事。
21、以上二说似皆不符诗意。
22、而欧阳修《诗本义》以为“此乃述卫风俗男女淫奔之诗”,朱熹《诗集传》也以为“此淫奔期会之诗”,他们的说法已经表明此诗写的是男女的爱情活动。
23、参考资料来源:百度百科—国风·邶风·静女。
本文分享完毕,希望对你有所帮助。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!