您的位置:首页 >房产频道 > 要闻动态 >

世说新语二则翻译及原文(amp lt amp lt 世说新语 amp gt amp gt 宾客诣陈太丘宿 翻译)

导读 大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于世说新语二则翻译及原文,amp lt amp lt 世说新语 amp gt amp gt 宾客诣陈太

大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于世说新语二则翻译及原文,amp lt amp lt 世说新语 amp gt amp gt 宾客诣陈太丘宿 翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、一、译文:有位客人到太丘长陈寔家过夜,陈寔就叫儿子元方和季方做饭待客,客人和陈寔在一起清谈,元方兄弟两人在烧火,结果一同放下手头的事,都去偷听。

2、做饭时忘了放上箅子,要蒸的饭都落到了锅里。

3、陈寔问他们:“饭为什么不蒸呢?”元方和季方直挺挺地跪着说:“大人和客人清谈,我们两人就一起去偷听,蒸饭时忘了放上箅子,现在饭煮成了粥。

4、”陈寔问:“你们可记住一点内容了吗?”兄弟两人回答说:“似乎还能记住那些话。

5、”于是兄弟俩一起说,互相穿插补正,一句话也没有漏掉。

6、陈太丘说:“既然这样,只吃粥也行,何必一定要吃饭呢!”二、原文:出自  南朝刘义庆等《世说新语》宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。

7、客与太丘论议,二人进火,俱委而窃听。

8、炊忘著箅,饭落釜中。

9、太丘问:“炊何不馏?”元方、季方长跪曰:“大人与客语,乃俱窃听,炊忘著箅,饭今成糜。

10、”太丘曰:“尔颇有所识不?”对曰:“仿佛志之。

11、”二子俱说,更相易夺,言无遗失。

12、太丘曰:“如此但糜自可,何必饭也!”扩展资料一、人物介绍陈寔(104年-187年),字仲躬(《陈寔碑》误作仲弓),颍川许县(今河南许昌长葛县古桥乡陈故村)人。

13、东汉时期官员、名士。

14、陈寔出身微寒,起家任都亭佐,转为督邮,迁西门亭长,四为郡功曹,五辟豫州,六辟三公,再辟大将军府。

15、司空黄琼辟选人才,补闻喜县令,治理闻喜半岁;复除太丘长,后世称为“陈太丘”。

16、其子陈纪、陈谌并著高名,时号“三君”。

17、他以清高有德行,闻名于世,与钟皓、荀淑、韩韶合称为“颍川四长”。

18、中平四年(187年),陈寔在家中逝世,享年八十四。

19、谥号文范先生,葬于郎城。

20、二、作品简介《世说新语》是南朝时期所作的文言志人小说集,由南朝宋临川王刘义庆组织一批文人编写,又名《世说》。

21、其内容主要是记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事。

22、《世说新语》是中国魏晋南北朝时期“笔记小说”的代表作,是我国最早的一部文言志人小说集。

23、它原本有八卷,被遗失后只有三卷。

本文分享完毕,希望对你有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!