您的位置:首页 >房产频道 > 要闻动态 >

九日齐山登高翻译及赏析(登高翻译及赏析)

导读 大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于九日齐山登高翻译及赏析,登高翻译及赏析这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、

大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于九日齐山登高翻译及赏析,登高翻译及赏析这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、登高(2983人评分) 8.0朝代:唐代作者:杜甫原文:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。

2、无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

3、万里悲秋常作客,百年多病独登台。

4、艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

5、译文风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。

6、无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。

7、  悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。

8、  历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。

9、  此作于唐代宗大历二年(767年)秋天,杜甫时在夔州。

10、这是五十六岁的老诗人在极端困窘的情况下写成的。

11、当时安史之乱已经结束四年了,但地方军阀又乘时而起,相互争夺地盘。

12、杜甫本入严武幕府,依托严武。

13、不久严武病逝,杜甫失去依靠,只好离开经营了五六年的成都草堂,买舟南下。

14、本想直达夔门,却因病魔缠身,在云安待了几个月后才到夔州。

15、如不是当地都督的照顾,他也不可能在此一住就是三个年头。

16、而就在这三年里,他的生活依然很困苦,身体也非常不好。

17、一天他独自登上夔州白帝城外的高台,登高临眺,百感交集。

18、望中所见,激起意中所触;萧瑟的秋江景色,引发了他身世飘零的感慨,渗入了他老病孤愁的悲哀。

19、于是,就有了这首被誉为“七律之冠”的《登高》。

20、就是作者感怀身世时局之悲哀的。

本文分享完毕,希望对你有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!