李氏之鸠文言文翻译及答案(李氏之鸠)
大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于李氏之鸠文言文翻译及答案,李氏之鸠这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、原文 李氏之鸠 陈子龙畜鸠者以五月五日剪其舌。
2、取汞硫火鍊之,成灵砂,杂米菽,日三饲,变易其心,则能为人言,过於鹦鹉。
3、李氏有一鸠甚慧,养之数年矣。
4、日则飞翔於楹帘幕间,不远去。
5、夕宿於笼,以避狸鼠。
6、见童婢有私持物及摘花者,必告其主人。
7、晋人贾於吴者见之,愿以十金易焉。
8、鸠觉其意,告主人曰;「我居此久,不忍去。
9、公必欲市我他所,我且不食。
10、」主人绐之曰;「我友有欲观汝者,即携汝归耳。
11、」至贾家,则舍之去。
12、鸠竟不食,哀鸣告归。
13、贾人怜其志,且恐鸠死,而金无取偿也。
14、遂损金十之二,而以鸠还李氏,鸠乃食。
15、陈子曰:「鸠,拙鸟也。
16、不轻去就,其仪一兮。
17、是以诗人比之君子,而屈氏犹恶其佻巧,何也?」 译文 陈子龙养斑鸠,要在五月五日时剪它的舌头。
18、用汞硫火烤炼它,做成灵沙和米菽,每天喂三次,改变它的心,能说人话,比鹦鹉还强。
19、李氏有一只斑鸠非常聪明,已经养了几年了,白天就在楹帘幕间飞翔,并不离开很远。
20、晚上在笼中栖息,以躲避狸鼠。
21、见到仆人有私自拿东西或摘花的一定会告诉它的主人。
22、晋人贾於吴看见这只鸟,愿意用十金来换。
23、斑鸠知道了他的意图,告诉它的主人说:“我在这呆了很久,不忍心离去。
24、你如果将我卖给别人,我就不吃东西了。
25、”主人欺骗它说:“我的朋友想要看看你,才带你走。
26、”到了贾家,主人就舍弃了斑鸠离开了。
27、斑鸠真的不吃东西,哀叫着说要回去。
28、贾人可怜它的想法,又怕它死去,金就白花了。
29、于是舍弃了十金中的二金,以八金将它还给李氏,斑鸠才吃东西。
30、陈子龙说:“斑鸠,是一只鸟。
31、却不轻易离开主人,十分专一。
32、因此诗人将它比作君子,可是屈氏却厌恶它的佻巧,这是为什么呢?” 自己翻的,可能有不对的地方,只是大致的意思。
33、李氏有一鸠,能为人言,过于鹦鹉,甚慧,养之数年矣。
34、日则飞翔于廊楹②帘幕间,不远去,夕宿于笼,以避狸鼠。
35、见僮婢有私持物及摘花者,必告其主人。
36、 晋人贾③于吴者,见之,愿以十金④易焉。
37、鸠觉其意,告主人曰:“我居此久,不忍去。
38、公必欲市我他所,我且不食。
39、”主人绐⑤之曰:“我友有欲观汝者,即携汝归耳。
40、”至贾家,则舍之去。
41、鸠竟不食,哀号告归。
42、贾人怜其志,且恐鸠死而金无取偿也,遂捐金十之二,而以鸠还李氏。
43、鸩乃食。
44、 李氏有一只鸠,能说人话,说话的能力超过鹦鹉,非常聪明,李氏已经养它好几年了。
45、它每天就在走廊厅堂的帘幕之间飞来飞去,从不飞远,晚上就睡在笼子里,来躲避狸猫、老鼠的侵扰。
46、它看到男女仆人有私下里偷拿东西的,摘花毁绿的,一定要报告给它的主人。
47、 有个晋国人在吴地经商,见到了这只鸟,愿意拿十两银子把它买下来。
48、鸠已经觉察到他的意图,就告诉主人说:“我住在这里已经好久了,不忍心离开。
49、你果真要把我卖到别的地方去,我将绝食。
50、”主人哄骗它说:“我有二个朋友想要看看你,看完了就带你回来。
51、”到了那个商人家里,主人就抛下它离开了。
52、鸠整天不吃东西,哀呼号叫,要求回去。
53、商人很同情它的忠诚和意志,而且还担心鸠死了而又不能取回银子,于是留下了十分之二的银子作为补偿,把鸠还给了李氏。
54、鸠才吃东西。
本文分享完毕,希望对你有所帮助。