您的位置:首页 >房产频道 > 综合精选 >

课后吟雪原文的注释与翻译

导读 大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于课后吟雪原文的注释与翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、咏雪原文课下注

大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于课后吟雪原文的注释与翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、咏雪原文课下注释及翻译原文谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

2、俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

3、”兄女曰:“未若柳絮因风起。

4、”公大笑乐。

5、即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

6、2、翻译在一个寒冷的下雪天,谢太傅与家人在一起聚会,他跟子侄辈的人讲解诗文。

7、不一会儿,雪下得紧了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的儿子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。

8、”太傅的大哥的女儿谢道韫说:“不如比作柳絮随风飞舞。

9、”谢太傅高兴得笑了起来。

10、谢道韫就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,也就是左将军王凝之的妻子。

11、3、注释内集:家庭聚会。

12、儿女:子侄辈。

13、讲论文义:讲解诗文。

14、俄而:不久,不一会儿。

15、骤:急,紧。

16、欣然:高兴的样子。

17、何所似:像什么。

18、何,什么;似,像。

19、胡儿:即谢朗。

20、谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。

21、做过东阳太守。

22、差可拟:差不多可以相比。

23、差,大致,差不多;拟,相比。

24、未若:倒不如。

25、因:凭借。

26、即:是。

27、作者:刘义庆,(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。

28、字季伯,南北朝文学家。

29、创作背景:《世说新语》主要是记录魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈,这篇《咏雪》就始出于东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话。

30、赏析:文章第一句交代咏雪的背景。

31、短短的十五个字,涵盖的内容相当多。

32、接着写主要事件咏雪。

33、其实是主讲人出题考听众。

34、主讲人对这两个答案的优劣未做评定,只是“大笑乐”而已,十分耐人寻味。

35、作者也没有表态,却在最后补充交代了谢道韫的身份。

36、为何说谢道韫作的词句更好呢?比喻讲究形似却更讲究神似:盐在空中唰唰地撒,重重地下落,躲都来不及,何谈欣赏?无美感可言。

37、比作柳絮,一扫滞重之感,因风而起,漫天飘飞,这才是大自然的造化。

38、而且柳絮飘飞的季节是春暖花开之时,冬季之冷景,以春季之暖景写出,更见诗意。

39、原文:     谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

40、  俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”  兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

41、”  兄女曰:“未若柳絮因风起。

42、”公大笑乐。

43、  即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

44、2、咏雪全文翻译:   一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。

45、  忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”  他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。

46、”  他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。

47、”太傅高兴得笑了起来。

48、  道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。

49、3、注释译文⑴谢太傅:即谢安(320-385),字安石,晋朝陈郡阳夏(jiǎ)(现河南太康)人。

50、做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。

51、死后追赠为太傅。

52、⑵内集:家庭聚会。

53、⑶儿女:子侄辈的年轻一代。

54、⑷讲论文义:谈论诗文。

55、⑸俄而:不久,一会儿。

56、⑹骤:急(速),紧。

57、⑺欣然:高兴的样子。

58、⑻何所似:即“所似何”,宾语前置。

59、像什么。

60、何,疑问代词,什么;似,像。

61、⑼胡儿:即谢朗,字长度,谢安哥哥谢据的长子。

62、做过东阳太守。

63、⑽差可拟:差不多可以相比。

64、差,大致,差不多。

65、拟,相比。

66、⑾未若:比不上。

67、⑿因:凭借。

68、⒀乐:通“悦”,形容高兴的样子。

69、⒁即:是。

70、大兄无奕女:谢安的哥哥谢无奕的女儿。

71、指谢道韫(yùn),东晋有名的才女。

72、无奕,指谢奕,字无奕。

73、⒂王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,曾任左将军、会稽内史等职。

74、原文谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

75、俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

76、”兄女曰:“未若柳絮因风起。

77、”公大笑乐。

78、即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

79、2、翻译在一个寒冷的下雪天,谢太傅与家人在一起聚会,他跟子侄辈的人讲解诗文。

80、不一会儿,雪下得紧了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的儿子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。

81、”太傅的大哥的女儿谢道韫说:“不如比作柳絮随风飞舞。

82、”谢太傅高兴得笑了起来。

83、谢道韫就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,也就是左将军王凝之的妻子。

84、3、注释内集:家庭聚会。

85、儿女:子侄辈。

86、讲论文义:讲解诗文。

87、俄而:不久,不一会儿。

88、骤:急,紧。

89、欣然:高兴的样子。

90、何所似:像什么。

91、何,什么;似,像。

92、胡儿:即谢朗。

93、谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。

94、做过东阳太守。

95、差可拟:差不多可以相比。

96、差,大致,差不多;拟,相比。

97、未若:倒不如。

98、因:凭借。

99、即:是。

100、作者:刘义庆,(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。

101、字季伯,南北朝文学家。

102、创作背景:《世说新语》主要是记录魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈,这篇《咏雪》就始出于东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话。

103、赏析:文章第一句交代咏雪的背景。

104、短短的十五个字,涵盖的内容相当多。

105、接着写主要事件咏雪。

106、其实是主讲人出题考听众。

107、主讲人对这两个答案的优劣未做评定,只是“大笑乐”而已,十分耐人寻味。

108、作者也没有表态,却在最后补充交代了谢道韫的身份。

109、为何说谢道韫作的词句更好呢?比喻讲究形似却更讲究神似:盐在空中唰唰地撒,重重地下落,躲都来不及,何谈欣赏?无美感可言。

110、比作柳絮,一扫滞重之感,因风而起,漫天飘飞,这才是大自然的造化。

111、而且柳絮飘飞的季节是春暖花开之时,冬季之冷景,以春季之暖景写出,更见诗意。

本文分享完毕,希望对你有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!