君子于役拼音版及翻译(君子于役全文拼音)
大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于君子于役拼音版及翻译,君子于役全文拼音这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、君子于役,不知其期。
2、jūn zǐ yú yì,bù zhī qí qī。
3、曷至哉?鸡栖于埘。
4、hé zhì zāi?jī qī yú shí。
5、日之夕矣,羊牛下来。
6、rì zhī xī yǐ,yáng niú xià lái。
7、君子于役,如之何勿思!jūn zǐ yú yì,rú zhī hé wù sī!君子于役,不日不月。
8、jūn zǐ yú yì,bù rì bù yuè。
9、曷其有佸?鸡栖于桀。
10、hé qí yǒu huó?jī qī yú jié。
11、日之夕矣,羊牛下括。
12、rì zhī xī yǐ,yáng niú xià kuò。
13、君子于役,苟无饥渴?jūn zǐ yú yì,gǒu wú jī kě!出自先秦佚名《诗经·国风·王风》。
14、译文:丈夫服役去远方,服役长短难估量,什么时候才回到家呢?鸡已经进了窝,太阳也向西边落,牛羊成群下山坡。
15、丈夫服役在远方,教我怎不把他想?丈夫服役去远方,每日每月恨日长,什么时候才能又相会?鸡纷纷上了架,太阳渐渐也西下,牛羊下坡回到家。
16、丈夫服役在远方,但愿不会饿肚肠!扩展资料创作背景这是一首写妻子怀念远出服役的丈夫的诗。
17、所谓“君子于役”的“役”,不知其确指,大多数情况下,应是指去边地戍防。
18、又“君子”在当时统指贵族阶层的人物,但诗中“君子”的家中养着鸡和牛羊之类,地位又不会很高,大概他只是一位武士。
19、诗词赏析这是一首很朴素的诗,两章相重,只有很少的变化。
20、每章开头,是女主人公用简单的语言说出的内心独白。
21、等待亲人归来,最令人心烦的就是这种归期不定的情形,好像每天都有希望,结果每天都是失望。
22、正是在这样的心理中,女主人公带着叹息地问出了“曷至哉”:到底什么时候才能回来呢?诗中不再正面写妻子思念丈夫的哀愁乃至愤怨,而是淡淡地描绘出一幅乡村晚景的画面:在夕阳余晖下,鸡儿归了窠,牛羊从村落外的山坡上缓缓地走下来。
23、这之后再接上“君子于役,如之何勿思”,分明地感受到女主人公的愁思浓重了许多。
24、这里有抒情表达的节奏问题——节奏太快,没有起伏,抒情效果出不来;同时,这画面本身有其特别的情味。
25、在这诗里,那位妻子的丈夫却犹在远方,她的生活的缺损在这一刻也就显得最为强烈了,所以她如此怅惘地期待着。
26、这诗的两章几乎完全是重复的,这是歌谣最常用的手段——以重叠的章句来推进抒情的感动。
27、但第二章的末句也是全诗的末句,却是完全变化了的。
28、它把妻子的盼待转变为对丈夫的牵挂和祝愿:不归来也就罢了,但愿他在外不要忍饥受渴吧。
29、这也是最平常的话,但其中包含的感情却又是那样善良和深挚。
30、参考资料来源:百度百科--君子于役。
本文分享完毕,希望对你有所帮助。