您的位置:首页 >房产频道 > 综合精选 >

蒹葭原文注音版标准(蒹葭原文)

导读 大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于蒹葭原文注音版标准,蒹葭原文这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、蒹葭(jiān

大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于蒹葭原文注音版标准,蒹葭原文这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。

2、 所谓伊人,在水一方。

3、 溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长。

4、溯游从之,宛在水中央。

5、 蒹葭萋萋,白露未晞。

6、 所谓伊人,在水之湄(meí)。

7、 溯洄从之,道阻且跻(jī)。

8、溯游从之,宛在水中坻(chí)。

9、 蒹葭采采,白露未已。

10、 所谓伊人,在水之涘(sì)。

11、 溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。

12、 -------选自《诗经·国风·秦风》原文:  蒹葭《诗经·国风·秦风》  蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。

13、  所谓伊人,在水一方。

14、  溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。

15、  蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī)。

16、  所谓伊人,在水之湄(méi)。

17、  溯洄从之,道阻且跻(jī);溯游从之,宛在水中坻(chí)。

18、  蒹葭采采,白露未已。

19、 所谓伊人,在水之涘(sì)。

20、  溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。

21、  注译:  苍苍:茂盛的样子。

22、下文的“萋萋”“采采”都与“苍苍”的意思相同。

23、   白露为霜:晶莹的露水变成霜。

24、为,凝结成。

25、  所谓:所说,这里指所怀念的。

26、  伊人:这个人或那个人.指诗人所思念追寻的人。

27、  在水一方:在水的另一边,即水的对岸。

28、方,边  遡洄(sù huí)从之:沿着弯曲的河边道路到上游去找伊人。

29、遡洄,逆流而上。

30、遡,通“溯”,逆着河流向上游走。

31、洄,曲折盘旋的水道。

32、从,跟随、追赶,这里指追求、寻找。

33、之,这里指伊人。

34、  道阻:道路上障碍多,很难走。

35、阻,险阻,道路难走。

36、  溯游从之:顺流而下寻找她。

37、溯游,顺流而下。

38、“游”通“流”,指直流的水道。

39、  宛在水中央:(那个人)仿佛在河的中间。

40、意思是相距不远却无法到达。

41、宛,宛然,好像。

42、  凄凄:(通“萋萋”)茂盛的样子。

43、与下文“采采”义同。

44、  晞(xī):晒。

45、  湄(méi):水和草交接的地方,指岸边。

46、  跻(jī):升高,意思是地势越来越高,行走费力。

47、  坻(chí):水中的小沙洲。

48、  采采:茂盛的样子。

49、  未已:指露水尚未被阳光蒸发完毕。

50、已:完毕  涘(sì):水边。

51、  右:迂回,弯曲,意思是道路弯曲。

52、  沚(zhǐ):水中的小块陆地。

53、  之:代“伊人”  今译  蒹葭河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜。

54、  我那日思夜想的人,就在河水对岸一方。

55、  逆流而上去追寻她,道路险阻而又漫长。

56、  顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水的中央。

57、  河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干。

58、  我那魂牵梦绕的人,就在河水对岸一边。

59、  逆流而上去追寻她,道路坎坷艰险难攀。

60、  顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在沙洲中间。

61、  河畔芦苇更为繁茂,清晨白露依然逗留。

62、  我那苦苦追求的人,就在河水对岸一头。

63、  逆流而上去追寻她,道路险阻迂回难走。

64、  顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水中沙洲。

本文分享完毕,希望对你有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!